słowa i muzyka: GReeeeN
album Shio, koshou z 2009 roku
romaji i tłumaczenie:
“Haruka” – “W oddali”
mado kara nagareru keshiki kawaranai kono machi tabidatsu
harukaze maichiru sakura akogare bakari tsuyoku natteku
zmieniający się pejzaż za oknem, niezmienne miasto, dziś was opuszczę
wiosenny wiatr, spadające płatki wiśni i tylko moje marzenia coraz większe
“dore dake sabishikutemo jibun de kimeta michi shinjite…”
tegami no saigo no gyou ga aitsu rashikute waraeru
“choćby sam, zawsze idź swoją drogą…”
to ostatnia linijka listu; uśmiecham się, tak bardzo jest w jego stylu
“dareka ni uso wo tsuku you na hito ni natte kureru na” chichi no negai to
“kizutsuitatte waraitobashite kizutsukeru yori zenzen ii ne” haha no ai
“nie stań się człowiekiem, który z łatwością kłamie” prośba ojca
“lepiej samemu cierpieć i znieść to z uśmiechem niż ranić innych” to miłość matki
ano sora nagareru kumo omoidasu ano koro no boku wa
hito no itami ni kizukazu nasakenai yowasa wo kakushite ita
przypominam sobie tamto niebo i płynące chmury
ukrywałem, jak jestem słaby, nie zwracałem uwagi na cierpienia innych
kizukeba itsumo dareka ni sasaerare koko made aruita
dakara kondo wa jibun ga dareka wo sasaerareru you ni
doszedłem tak daleko, bo zawsze ktoś mnie wspierał
dlatego teraz to ja chciałbym być kimś, kto wspiera innych
“massugu ni yare yosomi wa suru na hetakuso de ii” chichi no egao to
“shinjiru koto wa kantan na koto utagau yori mo kimochi ga ii ne” haha no namida
“bądź szczery, nie oglądaj się, idź naprzód, choćby po błędach” uśmiech ojca
“łatwiej zaufać, lżej jest niż wątpić” to łzy matki
sayounara mata aeru hi made fuan to kitai wo seotte
kanarazu yume wo kanaete egao de kaeru tame ni
do widzenia, do dnia, gdy znów się spotkamy, niosę wątpliwości i nadzieje
obiecuję, że spełnię marzenia i wrócę do was z uśmiechem
hontou no tsuyosa hontou no jiyuu hontou no ai to hontou no yasashisa
wakaranai mama susumenai kara “jibun sagasu” to kokoro ni kimeta
prawdziwa siła, prawdziwa wolności, prawdziwa miłość, prawdziwa dobroć
nie ruszę z miejsca nie znając ich znaczenia, dlatego zdecydowałem wyruszyć “odnaleźć siebie”
harukaze omoi todokete namida wo yasashiku tsutsunde
kanarazu yume wo kanaete egao de kaeru tame ni
wiosenny wiatr zabierze moje myśli, łagodnie osuszy moje łzy
obiecuję, że spełnię marzenia i wrócę do was z uśmiechem
sayounara shikarareru koto mo sukunaku natte iku keredo
itsudemo soba ni iru kara egao de kaeru kara
do widzenia, nie będzie już tyle okazji, by zwrócić mi uwagę
ale zawsze będę z wami i wrócę do was z uśmiechem
dore dake sabishikutemo bokura wa arukitsuzukeru
choćby sami, zawsze idziemy naprzód
kanarazu kaeru kara omoi ga kaze ni mau anata no hokori ni naru
obiecuję, że wrócę, jak wiatr, które niesie myśli, będę twoją dumą
iza ikou
czas w drogę
kanji:
窓から流れる景色 変わらないこの街 旅立つ
春風 舞い散る桜 憧ればかり強くなってく
「どれだけ寂しくても 自分で決めた道信じて、、、」
手紙の最後の行が あいつらしくて笑える
「誰かに嘘をつくような人に なってくれるな」 父の願いと
「傷ついたって 笑い飛ばして 傷つけるより全然いいね」 母の愛
あの空 流れる雲 思い出す あの頃の僕は
人の痛みに気づかず 情けない弱さを隠していた
気づけばいつも誰かに支えられ ここまで歩いた
だから今度は自分が 誰かを支えられるように
「まっすぐにやれ よそ見はするな へたくそでいい」 父の笑顔と
「信じる事は簡単な事 疑うよりも気持ちがいいね」 母の涙
さようなら また会える日まで 不安と期待を背負って
必ず夢を叶えて 笑顔で帰るために
本当の強さ 本当の自由 本当の愛と 本当の優しさ
わからないまま進めないから 「自分探す」と心に決めた
春風 想い届けて 涙を優しく包んで
必ず夢を叶えて 笑顔で帰るために
さようなら しかられる事も少なくなっていくけれど
いつでもそばにいるから 笑顔で帰るから
どれだけ寂しくても 僕らは歩き続ける
必ず帰るから 想いが風に舞う あなたの誇りになる
いざ行こう



Najnowsze komentarze