Maze
słowa i muzyka: Yaida Hitomi
album Candlize z 2001 roku
♪ Posłuchaj Yaida Hitomi – Maze (mp3)
romaji i tłumaczenie:
ikidomari bakari no meirou wo
douyara nukedasenai mitai
arukikata mo shirazu
labirynt pełen ślepych zaułków
wydaje się, że nie ma ucieczki
gdy nie wiadomo, którędy iść
kotoba wa gokai ga ooi kara
hontou no yasashisa wo shitte iru anata no egao dake de
kokoro sukuware ubawareru
w słowach kryją się nieporozumienia
wystarczy jeden twój uśmiech, prawdziwa dobroć
by uwolnić moje serce
amai nioi kata ni ochita ke umi kara kita kaze
sono naka ni kotae ga aru
sagashitsuzukeru
słodki zapach, włos na twoim rękawie, wiatr znad morza
w nich jest odpowiedź
wciąż jej szukam
rikai wa iranai kyoukan shite
anata ga kinou mita yume wo hanashi wo shite
tada sore dake de
kokoro tabidachi yumegokochi
nie muszę rozumieć, by czuć jak ty
po prostu opowiedz, o czym wczoraj śniłeś
mi to wystarczy
by wysłać serce do krainy marzeń
asai omoi michibata na bijon suna no naka mizu
sono mujun ga kagayakidasu
mada owaranai
sztuczne uczucia, cud na szarej ulicy, woda na pustyni
w sprzecznościach jest światło
nie chcę przerywać
amai nioi kata ni ochita ke umi kara kita kaze
awai negai ude no naka no taion machi e nigeru kaze
sono naka ni kotae ga aru
sagashitsuzukeru…
słodki zapach, włos na twoim rękawie, wiatr znad morza
najmniejsza prośba, ciepło twego ciała, powiew wiatru w mieście
w nich jest odpowiedź
wciąż jej szukam…
kanji:
行き止まりばかりの迷路を
どうやら抜け出せないみたい
歩き方も知らず
言葉は誤解が多いから
本当の優しさを知っているあなたの笑顔だけで
心救われ奪われる
甘い匂い 肩に落ちた毛 海から来た風
その中に答えがある
探し続ける
理解はいらない共感して
あなたが昨日見た夢の話をして
ただそれだけで
心旅立ち夢心地
浅い想い 道端のビジョン 砂の中の水
その矛盾が輝きだす
まだ終わらない
甘い匂い 肩に落ちた毛 海から来た風
淡い願い 腕の中の体温 街へ逃げる風
その中に答えがある
探し続ける…
Filed under: Yaida Hitomi | Leave a Comment
Tags: j-pop, j-rock, lyrics, teksty piosenek, tłumaczenia, Yaida Hitomi, yaiko
No Responses Yet to “Maze”