Kazemachi Jet (single)słowa: Maaya Sakamoto
muzyka: Youko Suzuki
singiel Kazemachi Jet/Spica z 2006 roku

Maaya Sakamoto – Kazemachi Jet (live)

romaji i tłumaczenie:
Kazemachi Jet” – “Samolot, czekający na dobry wiatr”

ki ga tsuite nai kimi wa mada
kinou sae kaeru chikara ga futari ni aru tte koto

jeszcze nie zauważyłeś
mamy moc, by zmieniać przeszłość zawsze, gdy jesteśmy razem

wake mo nai no ni lonely
namida ga harahara to ochite
aitai no wa hitori
sora ni egaku hito kimi no koto da yo

i nie wiem, dlaczego jestem samotna
dlaczego łzy kapią kroplami z moich policzków?
chcę koniecznie zobaczyć kogoś -
kogo kształt widzę nawet na niebie; tak, właśnie ciebie

kono te wo te wo totte isshoni ikou yo
te wo te wo nobashi kaze tsukamunda
te wo te wo totte kowagaranaide
te wo te wo tsunagu soshite toberu kimi to nara

chwyć moją rękę i chodźmy razem
wyciągnij rękę do góry i spróbuj schwycić wiatr
chwyć moją rękę i nie bój się
gdy trzymam cię za rękę czuję, że umiem latać; byle być z tobą

ki ga tsuite nai kimi wa mada
itsuka mita ano akumu wa doko ni mo nai tte koto

jeszcze nie zauważyłeś
tamten koszmar to tylko zły sen

daiji ni shiteru memory
sore mo ii kedo toki wa nagare
iitai no wa tsumari
motto tanoshii koto kimi ni okoru yo

wspomnienia to bezcenna rzecz
to prawda, ale czas płynie dalej
i chcę ci powiedzieć, że…
przed tobą jeszcze wiele piękniejszych chwil

hora koe wo koe wo age hashiridasou yo
koe ni koe ni naru koborechiru
koe wo koe wo age warainagara
koe ni koe ni shite suki to ieru ima nara

no już! krzycz na cały głos i biegnijmy przed siebie
wypowiedziane słowa fruwają wokół nas jak liście
śmiejmy się głośno, na cały głos
a ja powiem wreszcie – to że cię kocham, teraz potrafię

kono te wo te wo totte isshoni ikou yo
te wo te wo nobashi hoshi tsukamunda
te wo te wo totte kowagaranaide
te wo te wo tsunagu kimi to dokomade mo

chwyć moją rękę i chodźmy razem
wyciągnij ręce do góry i spróbuj złapać gwiazdy
chwyć moją rękę i nie bój się
gdy trzymam cię za rekę mogę iść wszędzie

ki ga tsuitenai kimi wa mada
sekai sae kaeru chikara ga ai ni wa aru tte koto

jeszcze nie zauważyłeś
mocą, która może zmieniać świat, jest miłość

kanji:
気がついてない 君はまだ
昨日さえ変える力が ふたりにあるってこと

わけもないのにロンリー
涙がハラハラと落ちて
会いたいのはひとり
空に描く人 きみのことだよ

この手を 手をとって 一緒に行こうよ
手を 手をのばし 風掴むんだ
手を 手をとって こわがらないで
手を 手をつなぐ そして飛べる きみとなら

気がついてない 君はまだ
いつか見たあの悪夢は どこにもないってこと

大事にしてるメモリー
それもいいけど 時は流れ
言いたいのはつまり
もっと楽しいこと きみに起こるよ

ほら声を 声をあげ 走り出そうよ
声に 声になる こぼれ落ちる
声を 声をあげ 笑いながら
声に 声にして 好きと言える 今なら

この手を 手をとって 一緒に行こうよ
手を 手をのばし 星掴むんだ
手を 手をとって こわがらないで
手を 手をつなぐ きみと どこまでも

気がついてない 君はまだ
世界さえ変える力が 愛にはあるってこと



No Responses Yet to “Kazemachi Jet – 風待ちジェット”  

  1. No Comments Yet

Leave a Reply