wykonanie: OLIVIA inspi’ REIRA (TRAPNEST)
słowa: OLIVIA / Masumi Kawamura
muzyka: Hiroo Yamaguchi
singiel a little pain z 2006 roku
mini-album The Cloudy Dreamer z 2007 roku
oraz albumy NANA BEST i OLIVIA inspi’ REIRA
(TRAPNEST) z 2007 roku
pierwszy ending serii NANA
OLIVIA inspi’ REIRA (TRAPNEST) – a little pain PV
romaji i tłumaczenie:
Travel to the moon
kimi wa nemuri yume wo toku
dare mo inai
hoshi no hikari ayatsuri nagara
Travel to the moon
śnisz, rozwiązując zagadki swych snów
jesteśmy całkiem sami
i zapalamy na niebie światła gwiazd
tsuyoku naru tame
wasureta egao
kitto futari nara torimodosu
dawno przestałam się śmiać
by wydawać się silniejszą
ale wiem, że z tobą odzyskam swój uśmiech
kizuite
I’m here waiting for you
ima to wa chigau mirai ga atte mo
I’m here waiting for you
sakebitsuzukete
kitto kokoro wa tsunagu ito wo tagutteru
ano koro no watashi me wo samasu you ni
no need to cry
zauważ mnie
I’m here waiting for you
nawet jeśli przyszłość przyniesie zmiany
I’m here waiting for you
wciąż krzyczę
muszę tylko pociągnąć za nić łączącą nasze serca
i przebudzę się taka jak dawniej
no need to cry
Travel in silence
te wo nobaseba fureru no ni
kimi wa tooi
sore wa omoide no naka no koto
Travel in silence
niby wystarczy wyciągnąć dłoń, by poczuć dotyk
ale jesteś tak daleko
tylko w moich wspomnieniach
koe ga kikoeru
me wo tojireba
chiisana itami sae itoshikute
słyszę twój głos
a gdy zamknę oczy
kocham nawet ten najmniejszy ból, który sprawiasz
mitsumete
I’m here waiting for you
kaze ni fukare hitori mayottemo
I’m here waiting for you
sora wo miagete
zutto kokoro wa te wo hirogete mamotteru
ano koro no kimi ga furikaeru made
no need to cry
odnajdź mnie
I’m here waiting for you
błąkając się sama po wichrowych wzgórzach
I’m here waiting for you
wpatruję się w niebo
ciągle wyciągam ręce, broniąc swego serca
czekając aż powrócisz, taki jak dawniej
no need to cry
(Feel something Feel nothing
Listen closely Listen closely)
Wide open ears
Disarm the dream tickler
In the constant moment
(You will find me Where it’s quiet
Listen closely Listen closely)
Let the blood flow
Through all the spaces
Of the universe
kizuite
I’m here waiting for you
ima to wa chigau mirai ga atte mo
I’m here waiting for you
sakebitsuzukete
kitto kokoro wa tsunagu ito wo tagutteru
ano koro no watashi me wo samasu you ni
no need to cry
zauważ mnie
I’m here waiting for you
nawet jeśli przyszłość przyniesie zmiany
I’m here waiting for you
wciąż krzyczę
muszę tylko pociągnąć za nić łączącą nasze serca
i przebudzę się taka jak dawniej
no need to cry
kanji:
Travel to the moon
君は眠り 夢を解く
誰もいない
星の光 操りながら
強くなるため
忘れた笑顔
きっと二人なら 取り戻す
気づいて
I’m here waiting for you
今とは違う未来があっても
I’m here waiting for you
叫び続けて
きっと心は つなぐ糸をたぐってる
あの頃の私 目を覚ますように
no need to cry
Travel in silence
手をのばせば 触れるのに
君は遠い
それは 思い出の中のこと
声が聞こえる
目を閉じれば
小さな痛みさえ いとしくて
見つめて
I’m here waiting for you
風に吹かれ 一人迷っても
I’m here waiting for you
空を見上げて
ずっと心は 手を広げて守ってる
あの頃の君が 振り返るまで
no need to cry
(Feel something Feel nothing
Listen closely Listen closely)
Wide open ears
Disarm the dream tickler
In the constant moment
(You will find me Where it’s quiet
Listen closely Listen closely)
Let the blood flow
Through all the spaces
Of the universe
気づいて
I’m here waiting for you
今とは違う未来があっても
I’m here waiting for you
叫び続けて
きっと心は つなぐ糸をたぐってる
あの頃の私 目を覚ますように
no need to cry



Najnowsze komentarze