a little pain

a little pain (single)wykonanie: OLIVIA inspi’ REIRA (TRAPNEST)
słowa: OLIVIA / Masumi Kawamura
muzyka: Hiroo Yamaguchi
singiel a little pain z 2006 roku
mini-album The Cloudy Dreamer z 2007 roku
oraz albumy NANA BEST i OLIVIA inspi’ REIRA
(TRAPNEST)
z 2007 roku
pierwszy ending serii NANA

OLIVIA inspi’ REIRA (TRAPNEST) – a little pain PV

romaji i tłumaczenie:
Travel to the moon
kimi wa nemuri yume wo toku
dare mo inai
hoshi no hikari ayatsuri nagara

Travel to the moon
śnisz, rozwiązując zagadki swych snów
jesteśmy całkiem sami
i zapalamy na niebie światła gwiazd

tsuyoku naru tame
wasureta egao
kitto futari nara torimodosu

dawno przestałam się śmiać
by wydawać się silniejszą
ale wiem, że z tobą odzyskam swój uśmiech

kizuite
I’m here waiting for you
ima to wa chigau mirai ga atte mo
I’m here waiting for you
sakebitsuzukete
kitto kokoro wa tsunagu ito wo tagutteru
ano koro no watashi me wo samasu you ni

no need to cry

zauważ mnie
I’m here waiting for you
nawet jeśli przyszłość przyniesie zmiany
I’m here waiting for you
wciąż krzyczę
muszę tylko pociągnąć za nić łączącą nasze serca
i przebudzę się taka jak dawniej
no need to cry

Travel in silence
te wo nobaseba fureru no ni
kimi wa tooi
sore wa omoide no naka no koto

Travel in silence
niby wystarczy wyciągnąć dłoń, by poczuć dotyk
ale jesteś tak daleko
tylko w moich wspomnieniach

koe ga kikoeru
me wo tojireba
chiisana itami sae itoshikute

słyszę twój głos
a gdy zamknę oczy
kocham nawet ten najmniejszy ból, który sprawiasz

mitsumete
I’m here waiting for you
kaze ni fukare hitori mayottemo
I’m here waiting for you
sora wo miagete
zutto kokoro wa te wo hirogete mamotteru
ano koro no kimi ga furikaeru made

no need to cry

odnajdź mnie
I’m here waiting for you
błąkając się sama po wichrowych wzgórzach
I’m here waiting for you
wpatruję się w niebo
ciągle wyciągam ręce, broniąc swego serca
czekając aż powrócisz, taki jak dawniej
no need to cry

(Feel something Feel nothing
Listen closely Listen closely)
Wide open ears
Disarm the dream tickler
In the constant moment
(You will find me Where it’s quiet
Listen closely Listen closely)
Let the blood flow
Through all the spaces
Of the universe

kizuite
I’m here waiting for you
ima to wa chigau mirai ga atte mo
I’m here waiting for you
sakebitsuzukete
kitto kokoro wa tsunagu ito wo tagutteru
ano koro no watashi me wo samasu you ni

no need to cry

zauważ mnie
I’m here waiting for you
nawet jeśli przyszłość przyniesie zmiany
I’m here waiting for you
wciąż krzyczę
muszę tylko pociągnąć za nić łączącą nasze serca
i przebudzę się taka jak dawniej
no need to cry

kanji:
Travel to the moon
君は眠り 夢を解く
誰もいない
星の光 操りながら

強くなるため
忘れた笑顔
きっと二人なら 取り戻す

気づいて
I’m here waiting for you
今とは違う未来があっても
I’m here waiting for you
叫び続けて
きっと心は つなぐ糸をたぐってる
あの頃の私 目を覚ますように
no need to cry

Travel in silence
手をのばせば 触れるのに
君は遠い
それは 思い出の中のこと

声が聞こえる
目を閉じれば
小さな痛みさえ いとしくて

見つめて
I’m here waiting for you
風に吹かれ 一人迷っても
I’m here waiting for you
空を見上げて
ずっと心は 手を広げて守ってる
あの頃の君が 振り返るまで
no need to cry

(Feel something Feel nothing
Listen closely Listen closely)
Wide open ears
Disarm the dream tickler
In the constant moment
(You will find me Where it’s quiet
Listen closely Listen closely)
Let the blood flow
Through all the spaces
Of the universe

気づいて
I’m here waiting for you
今とは違う未来があっても
I’m here waiting for you
叫び続けて
きっと心は つなぐ糸をたぐってる
あの頃の私 目を覚ますように
no need to cry

Dodaj komentarz

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Zmień )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Zmień )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Zmień )

Connecting to %s