I remember you
słowa i muzyka: YUI
album Can’t Buy My Love z 2007 roku
romaji i tłumaczenie:
kaze wa mou tsumetai keredo
natsukashii sora no nioi ga shita n’da
hoomu kara umi ga mieru
kono basho de kimi wo sagashiteru
choć wiatr zrobił się już zimny
wciąż niesie ze sobą znajomy zapach nieba
z peronu widać brzeg morza
wciąż wypatruję tam ciebie
kisetsu hazure no saafuboodo ni
ano natsu wa kitto ikiteru
to nie pora na surfing
ale lato wciąż żyje w desce surfingowej
taiyou wa zutto oboete ita hazu sa
nee kikoeteru?
słońce na pewno zapamięta nas na zawsze
hej, słyszysz?
namida wa misenai tte kimi wa sou itte
bokutachi wa futari te wo futta
sayonara wa iwanai dakara te wo futta
yuuyake ni kieta I remember you
powiedziałeś “nie pokażę ci moich łez”
kiedy oboje machaliśmy do siebie
żadne z nas nie wypowiedziało “żegnaj”, więc tylko machaliśmy
I remember you, jak znikałeś o zachodzie słońca
sabita gitaa kakaeru tabi ni
ano uta ga mune no oku wo tsukamu kedo
ima mo mada saenai hibi
kono basho de boku wa sugoshiteru
za każdym razem, gdy sięgam po zakurzoną gitarę
w moim sercu budzi się tamta piosenka
tamte dni wciąż pozostają żywe
i ja ciągle wracam w tamte miejsca
dakedo omou n’da dareka no tame ni
kitto bokura wa ikiteru
ale myślę sobie, że oboje żyjemy
już dla kogoś innego
taiyou ga kitto oshiete kureta n’da
nee kikoeteru?
słońce na pewno opowie nam naszą historię
hej, słyszysz?
namida wa misenai tte kimi wa sou itte
bokutachi wa futari te wo futta
sayonara wa iwanai dakara te wo futta
yuuyake ni kieta I remember you
powiedziałeś “nie pokażę ci moich łez”
kiedy oboje machaliśmy do siebie
żadne z nas nie wypowiedziało “żegnaj”, więc tylko machaliśmy
I remember you, jak znikałeś o zachodzie słońca
are kara no boku wa aikawarazu dakedo
hon no sukoshi jishin ga aru n’da yeah…
od tamtej pory nic się nie zmieniłam
może nabrałam tylko więcej odwagi…
namida wo koraeteru yakusoku dakara
dare yori mo tsuyoku naranakucha
sayonara wa iwanai datte me wo tojite
sugu ni aeru I remember you
nie uronię ani jednej łzy, pamiętasz? obiecałam
będę silniejsza niż dawniej
nie powiem ci “żegnaj”, bo wystarczy, że zamknę oczy
i jestem przy tobie, I remember you
kanji:
風はもう 冷たいけれど
懐かしい そらの匂いがしたんだ
ホームから海が見える
この場所で 君を捜してる
季節はずれの サーフボードに
あの夏はきっと生きてる
太陽はずっと 覚えていたはずさ
ねぇ 聞こえてる?
涙はみせないって 君はそう言って
僕たちは ふたり手をふった
さよならは言わない だから手をふった
夕焼けに消えた I remember you
錆びたギター抱えるたびに
あの歌が 胸の奥を掴むけど
今もまだ さえない日々
この場所で 僕は過ごしてる
だけど思うんだ 誰かのために
きっと僕らは生きてる
太陽がきっと 教えてくれたんだ
ねぇ 聞こえてる?
涙はみせないって 君はそう言って
僕たちは ふたり手をふった
さよならは言わない だから手をふった
夕焼けに消えた I remember you
あれからの僕は 相変わらずだけど
ほんの少し自信があるんだ yeah…
涙をこらえてる 約束だから
誰よりも強くならなくちゃ
さよならは言わない だって目を閉じて
すぐに会える I remember you
Filed under: YUI | Leave a Comment
Tags: Taiyou no Uta
No Responses Yet to “I remember you”