Hanadairo (album)wykonanie: Chitose Hajime
słowa i muzyka: Gen Ueda
album hanadairo z 2006 roku

romaji i tłumaczenie:
“Hitsuji no Dorii” – “Owieczka Dolly”

hitsuji no Dorii repurikanto
atama no saki kara tsumasaki made
subete minna to onaji
dakedo Dorii wa tsukurimono

Owieczka Dolly, replikant
od czubeczka głowy, po same kopytka
jest taka sama, jak wszystkie inne
lecz to Dolly jest sztuczna

meemee naite tazuneru
watashi wa dare tte itteru
naita koe made dareka ni…
naita koe made sokkuri

mee, mee, beczy cicho
“kim jestem?” pyta
i nawet jej beczenie jest jak…
nawet jej beczenie jest zupełnie

yuki no you na shiroi keito ni tsutsumareta Dorii
kamisama ja naku, hito ga tsukutta mono

Dolly, o wełnie białej jak śnieg
to nie Bóg, to człowiek cię stworzył

Dolly the sheep,
a cloned animal
rokusai no toki ni umareta
umareta toki kara otona
mama to onaji maita kami

Dolly the sheep,
a cloned animal

urodziła się w wieku 6 lat
od urodzenia była dorosła
z fryzurą identyczną jak mama

Dorii
mawata iro no kami wo nabikasete
kaze no oto wo zutto kiiteru

Dolly
ciągle słuchasz szumu wiatru
igrającego z twoimi włosami jak jedwabna przędza

Rosurin kenkyuujo no takai saku no mukou
hana ga saiteru tsuchi no nioi

za wysokim ogrodzeniem laboratorium w Roslin
poczułabyś ziemię, na której kwitną kwiaty

saku wo koete
hi no ataru
doko ni demo aru sekai ni
itsuka tadori
tsuku koto ga dekimasu you ni
Dorii
demo ato nando umarekawatta nara
Dolly the sheep
soko ni yukeru?

przeskocz przez płot
gdzieś musi być świat
gdzie świeci słońce
pewnego dnia odnajdziesz go
jeśli tylko chcesz tam dotrzeć
Dolly
a jeśli będziesz musiała odrodzić się wiele razy
Dolly the sheep
dojdziesz tam?

kanji:
羊のドリー レプリカント
頭の先からつま先まで
すべてみんなと同じ
だけどドリーは作り物

メーメー鳴いて尋ねる
私は誰って言ってる
鳴いた声まで誰かに…
鳴いた声までそっくり

雪のような
白い毛糸に包まれたドリー
神様じゃなく、
人が作ったもの

Dolly the sheep,
a cloned animal
6歳の時に 生まれた
生まれた時から大人
ママと同じ まいた髪

ドリー
真綿色の髪をなびかせて
風の音をずっと聞いてる

ロスリン研究所の高い柵の向こう
花が咲いてる 土の匂い

柵を越えて
陽のあたる
どこにでもある世界に
いつか たどり
着く事が出来ますように
ドリー
でもあと何度生まれ変わったなら
Dolly the sheep
そこに行ける?



No Responses Yet to “Hitsuji no Dolly – 羊のドリー”  

  1. No Comments Yet

Leave a Reply